На «Дарударе» мы дарим друг другу свои услуги и вещи, безвозмездно и бесплатно. Узнать больше
Подарено
Примите в дар
ЛВ, Самовывоз
ОП, ОВ 01.02 в 18-00, у инфостолба. буду несколько минут с 17-55
Буду рада рекомендациям в группы
Кратко, пр-во Израиль, ручка сканер, ведешь ручкой по тексту на английском — на дисплее русский перевод, работает от 3-х батареек.
Раньше пользовалась, особенно меню в ресторанах))), была очень довольна работой.
Актуален и в наше врем, другого сканирования текста еще не придумали.
Здесь подробное описание ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД
Алексей Максимов
Когда я впервые увидел Quicktionary на стенде фирмы “МакЦентр” на февральской выставке “Торговля и склад — 98”, мне сразу понравилась идея разработчиков из израильской фирмы WizCom Technologies создать компактное автономное устройство перевода отдельных слов и выражений печатных текстов. Ну а попробовав его, я убедился, что Quicktionary не зря получил на CeBIT’97 титул лучшего периферийного продукта. Естественно, первые вышедшие на рынок модели позволяли работать с основными европейскими языками, а до русского языка очередь дошла совсем недавно. Первым в России появился англо-русский вариант сканера-переводчика.
Quicktionary — это крохотное встроенное приложение (его размеры 160х36х24 мм, масса без батареек 90 г), объединяющее в себе сканер, систему распознавания символов (OCR-программу) и переводчик. Предназначено устройство для сканирования печатных текстов на английском языке с последующим их автоматическим распознаванием и переводом на русский.
Сканер-переводчик Quicktionary
Сканер поддерживает оптическое разрешение 300 точек на дюйм, его ширина допускает считывание шрифтов размером от 8 до 14 пунктов. Причем, и я смог в этом легко убедиться, устройство понимает не только обычные прямые шрифты, но также курсивные и подчеркнутые. А при выборе соответствующего режима можно сканировать инверсные (белым по черному) тексты. Для удобства пользователей-левшей предусмотрен специальный режим. Замечу, что не следует рассчитывать распознавать с помощью Quicktionary печатный текст длиннее 32 символов, рукописный текст или особо вычурные шрифты — с этой задачей устройство не справится. Скорость сканирования достаточно высока — до 40 мм/сек, перевод происходит почти мгновенно, а вот результата распознавания приходится ждать несколько секунд. Но это все равно быстрее, чем лезть в пухлый англо-русский словарь.
Отсканированный текст отображается на графическом дисплее размером 122х32 пиксела. Результат распознавания и перевод выводятся тут же, но уже в текстовом режиме (три строки по 20 символов). Во флэш-памяти устройства находятся 29 тыс. словарных статей, или более 260 тыс. слов. Quicktionary в состоянии понять 15,8 тыс. простых выражений. В памяти устройства хватает места для хранения последних 75 переведенных слов.
Кроме непосредственной работы с печатным текстом Quicktionary можно использовать в режиме побуквенного ввода. Для этого служит входящий в комплект поставки шаблон Opticard, где каждой букве и управляющим символам соответствует собственный штрих-код. Эта возможность пригодится, если шрифт печатного текста настолько велик, что не может быть захвачен сканером, или вдруг потребовалось перевести услышанное или написанное от руки слово.
Устройство оснащено семью функциональными клавишами, обеспечивающими включение-выключение Quicktionary и навигацию по встроенному русскоязычному меню. Возможности программы управления достаточно широки: пользователь может изменить язык меню на английский, просмотреть список запомненных переведенных слов и выбрать для перевода соседние с ними (чаще всего однокоренные) слова. Кроме того, слово или выражение для перевода можно отредактировать или ввести целиком по буквам с помощью клавиатуры, однако при этом придется последовательно перебирать буквы алфавита. Меню позволяет также регулировать контрастность экрана, время автоотключения и проверять напряжение батарей.
Питание устройства осуществляется от трех батарей типа ААА, ресурса которых хватает более чем на 3000 операций сканирования. В комплект поставки Quicktionary входит подробное руководство пользователя на русском и английском языках, краткая инструкция по сканированию и шаблон Opticard.
Устройство не имеет внешних интерфейсов и представляет собой автономное законченное решение — одно из первых в грядущем классе целевых встроенных приложений для профессионального и бытового применения. Кто наиболее вероятный его потребитель? Мне кажется, Quicktionary может оказаться удобным подручным средством при работе как с бизнес-документами (например, письмами и факсами), так и при изучении английского языка или просто при чтении газет или художественной литературы на языке оригинала.
Наиболее полную информацию о Quicktionary в Web мне удалось найти на швейцарском сайте www.excom.ch. Телефон фирмы “МакЦентр”: (095) 956-6888.
ЛВ, Самовывоз
ОП, ОВ 01.02 в 18-00, у инфостолба. буду несколько минут с 17-55
Буду рада рекомендациям в группы
Кратко, пр-во Израиль, ручка сканер, ведешь ручкой по тексту на английском — на дисплее русский перевод, работает от 3-х батареек.
Раньше пользовалась, особенно меню в ресторанах))), была очень довольна работой.
Актуален и в наше врем, другого сканирования текста еще не придумали.
Здесь подробное описание
Алексей Максимов
Когда я впервые увидел Quicktionary на стенде фирмы “МакЦентр” на февральской выставке “Торговля и склад — 98”, мне сразу понравилась идея разработчиков из израильской фирмы WizCom Technologies создать компактное автономное устройство перевода отдельных слов и выражений печатных текстов. Ну а попробовав его, я убедился, что Quicktionary не зря получил на CeBIT’97 титул лучшего периферийного продукта. Естественно, первые вышедшие на рынок модели позволяли работать с основными европейскими языками, а до русского языка очередь дошла совсем недавно. Первым в России появился англо-русский вариант сканера-переводчика.
Quicktionary — это крохотное встроенное приложение (его размеры 160х36х24 мм, масса без батареек 90 г), объединяющее в себе сканер, систему распознавания символов (OCR-программу) и переводчик. Предназначено устройство для сканирования печатных текстов на английском языке с последующим их автоматическим распознаванием и переводом на русский.
Сканер-переводчик Quicktionary
Сканер поддерживает оптическое разрешение 300 точек на дюйм, его ширина допускает считывание шрифтов размером от 8 до 14 пунктов. Причем, и я смог в этом легко убедиться, устройство понимает не только обычные прямые шрифты, но также курсивные и подчеркнутые. А при выборе соответствующего режима можно сканировать инверсные (белым по черному) тексты. Для удобства пользователей-левшей предусмотрен специальный режим. Замечу, что не следует рассчитывать распознавать с помощью Quicktionary печатный текст длиннее 32 символов, рукописный текст или особо вычурные шрифты — с этой задачей устройство не справится. Скорость сканирования достаточно высока — до 40 мм/сек, перевод происходит почти мгновенно, а вот результата распознавания приходится ждать несколько секунд. Но это все равно быстрее, чем лезть в пухлый англо-русский словарь.
Отсканированный текст отображается на графическом дисплее размером 122х32 пиксела. Результат распознавания и перевод выводятся тут же, но уже в текстовом режиме (три строки по 20 символов). Во флэш-памяти устройства находятся 29 тыс. словарных статей, или более 260 тыс. слов. Quicktionary в состоянии понять 15,8 тыс. простых выражений. В памяти устройства хватает места для хранения последних 75 переведенных слов.
Кроме непосредственной работы с печатным текстом Quicktionary можно использовать в режиме побуквенного ввода. Для этого служит входящий в комплект поставки шаблон Opticard, где каждой букве и управляющим символам соответствует собственный штрих-код. Эта возможность пригодится, если шрифт печатного текста настолько велик, что не может быть захвачен сканером, или вдруг потребовалось перевести услышанное или написанное от руки слово.
Устройство оснащено семью функциональными клавишами, обеспечивающими включение-выключение Quicktionary и навигацию по встроенному русскоязычному меню. Возможности программы управления достаточно широки: пользователь может изменить язык меню на английский, просмотреть список запомненных переведенных слов и выбрать для перевода соседние с ними (чаще всего однокоренные) слова. Кроме того, слово или выражение для перевода можно отредактировать или ввести целиком по буквам с помощью клавиатуры, однако при этом придется последовательно перебирать буквы алфавита. Меню позволяет также регулировать контрастность экрана, время автоотключения и проверять напряжение батарей.
Питание устройства осуществляется от трех батарей типа ААА, ресурса которых хватает более чем на 3000 операций сканирования. В комплект поставки Quicktionary входит подробное руководство пользователя на русском и английском языках, краткая инструкция по сканированию и шаблон Opticard.
Устройство не имеет внешних интерфейсов и представляет собой автономное законченное решение — одно из первых в грядущем классе целевых встроенных приложений для профессионального и бытового применения. Кто наиболее вероятный его потребитель? Мне кажется, Quicktionary может оказаться удобным подручным средством при работе как с бизнес-документами (например, письмами и факсами), так и при изучении английского языка или просто при чтении газет или художественной литературы на языке оригинала.
Наиболее полную информацию о Quicktionary в Web мне удалось найти на швейцарском сайте www.excom.ch. Телефон фирмы “МакЦентр”: (095) 956-6888.
- Дата публикации: 23 jan 2019, 18:36
- Россия (Russia), Москва, Сходненская
-
Личная встреча
Самовывоз
Общая встреча
Общая посылка
С уважением, Елена.
Если одарите, завтра смогу забрать дар.
Пожелаю такое чудо у инфостолба 25.Татьяна.
Пожелаю с большой благодарностью и фото.
С Уважением к Вам.Ирина.
ОВ.
С праздниками Вас
Нужный девайс, особенно, когда нет возможности воспользоваться компьютером или смартфоном, например, в поездках.
С удовольствием пожелаю на ОВ 25.01 в 18-00, у инфостолба.
ОВ
Крутейший девайс! Очень хочу выучить язык, но идёт со скрипом))
Я тоже пожелаю с удовольствием и большой надеждой!
ОВ 25.01 в 18-00, у инфостолба.
Девайс хороший, никому не известный, но почему-то вдруг всем стал нужен)
Просто к слову, как говорится)
Из любопытства прошёл по приведённой ссылке и получил:
«Комментарии
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарий.»
Достал тач и заднюю крышку для Нокиа С6…
Я пока железки посмотрю… какие там у меня были… Нокию и планшет
Кто бывает заграницей — тому хороший помощник :)
У меня приятель в Москве, ежели что он сможет забрать в любое время и из любой точки города.
Нужная вещь для меня)
Буду рада получить через оп)
Переводчик очень нужет, поэтому желать буду страстно)))